Language and Personality: Who Are You?

Who are you? This is a question that most of us think about throughout our lives. Our self-image and personality probably changes over the years as our interests, relationships, and life experiences show us new sides to ourselves.  So, what’s the role of language in who we are? Does the language we speak affect ourContinue reading “Language and Personality: Who Are You?”

5 Spanish Sayings and Their English Equivalents

Great translation captures the true meaning of something in the target language while also keeping it accessible and relatable for the reader. This is especially true for Spanish sayings and their English equivalents! One of my most popular blog posts has been about Spanish dichos, or sayings. A translation colleague recently presented about proverbs fromContinue reading “5 Spanish Sayings and Their English Equivalents”

Bienvenida y respaldo: de qué manera pueden reclutar y respaldar a los estudiantes estadounidenses las universidades españolas y latinoamericanas, primera parte

To read this article in English, click here! ¡Hola, mundo! La publicación de hoy es la primera de una serie que consta de tres partes y se denomina: “Bienvenida y respaldo: de qué manera pueden reclutar y respaldar a los estudiantes estadounidenses las universidades españolas y latinoamericanas”. A causa de la pandemia, los viajes internacionalesContinue reading “Bienvenida y respaldo: de qué manera pueden reclutar y respaldar a los estudiantes estadounidenses las universidades españolas y latinoamericanas, primera parte”

Can We Talk About “Pivot?”

As a language person, I pay extra attention to how words are being used within a specific context. As a translator, I’m hyper aware of how a particular term can “make or break” the meaning or feel of a sentence. So, can we talk about the word “pivot?” I have come to detest this word!Continue reading “Can We Talk About “Pivot?””

Estrenar

“Estrenar” is one of my favorite Spanish words. This verb is often used to mean “to wear something for the first time.” It also means “to premiere” or “to debut.” When wearing something new for the first time, I often imagine that I am “premiering” the new shoes, or earrings, etc. Here’s an example ofContinue reading “Estrenar”

Gender Neutrality in Translation

Gender is a big topic these days and the use of gender-neutral language is a much-debated subject right now in the translation industry. Translators and the people who work with them have long been debating how and when to use gender-neutral language. If conference topics and online articles are any indication, the overall global conversationContinue reading “Gender Neutrality in Translation”