What Books I’m Reading in 2019

What books to read in 2019?? I just finished Michelle Obama’s new memoir in Spanish. The Spanish translation was carried out by three translators, and I was impressed with their ability to capture her voice and style. I’m now re-reading Lucia Berlin’s short stories in A Manual for Cleaning Women. A few more books I hopeContinue reading “What Books I’m Reading in 2019”

Gender Neutrality in Translation

Gender is a big topic these days and the use of gender-neutral language is a much-debated subject right now in the translation industry. Translators and the people who work with them have long been debating how and when to use gender-neutral language. If conference topics and online articles are any indication, the overall global conversationContinue reading “Gender Neutrality in Translation”

Rosalía

One of the big winners this year at the Latin Grammys was Rosalía Vila Tobella, a 25-year-old Spanish singer-songwriter from Catalonia, Spain. Wait – you ask. A flamenco singer….from Catalonia?? Yes, A flamenco singer from Catalonia who is bringing her own style of “nuevo flamenco” mixed with hip-hop and pop to the forefront. Many sayContinue reading “Rosalía”

Living on Borrowed Words

If someone told you to no longer use the word “burrito” to describe beans, rice, lettuce and cheese wrapped up in a tortilla, what would you do? It is commonly thought that the word “burrito” comes from the fact that, like a little donkey that can carry many items on its back, a burrito carriesContinue reading “Living on Borrowed Words”

Dichos

¡Feliz otono! – Happy fall! What have you been up to so far this season? I’ve been enjoying the changing weather and getting outside as much as possible. I like to take a mid-morning walk to break up my workday, and even here in California there are changes in color and in the air atContinue reading “Dichos”

La Petenera

Last year I heard “La Petenera” for the first time. La Petenera is a song with its origins in Spain; it is sung in the flamenco style. There are actually many Peteneras, and they make up a specific category of flamenco song with a “palo” of a strong twelve-beat meter. The ever-popular “Sevillanas” are inContinue reading “La Petenera”