In the spirit of my previous blog post, today I’m sharing my thoughts on Pedro Almodóvar’s new film, “Dolor y Gloria” (“Pain and Glory”). Antonio Banderas is nominated for an Oscar for his role as Salvador Mallo, an aging director in the process of reflecting back upon his life. Asier Etxeandia plays an actor withContinue reading “Film: “Pain and Glory””
Author Archives: Alison Trujillo
Estrenar
“Estrenar” is one of my favorite Spanish words. This verb is often used to mean “to wear something for the first time.” It also means “to premiere” or “to debut.” When wearing something new for the first time, I often imagine that I am “premiering” the new shoes, or earrings, etc. Here’s an example ofContinue reading “Estrenar”
La Resta (The Remainder)
Earlier this fall, I read Chilean author Alia Trabucco Zerán‘s new book, The Remainder. The original Spanish title is La Resta, and I read the translation by British translator Sophie Hughes. This novel is at once familiar and distinct. While the focus is on post-Pinochet Chile, the story is told through the eyes of present-dayContinue reading “La Resta (The Remainder)”
Life in California: A conference, a fire and a community
You may be wondering what the title of this blog post could possibly mean, but hang in there and let me explain! I recently returned from the 60th annual conference of the American Translators Association. This was my first time at the conference, and the week was filled with connections with translator and interpreter colleagues.Continue reading “Life in California: A conference, a fire and a community”
Happy International Translation Day
Happy International Translation Day! On September 30th and throughout this week, translators and interpreters celebrated International Translation Day 2019. The American Translators Association created an informative video that explains what a typical day might look like for a translator or an interpreter. The video also explains the difference between a translator and an interpreter. Here’sContinue reading “Happy International Translation Day”
Homenaje a Francisco Toledo
Today’s post is an homage to Francisco Toledo, in my opinion one of the greatest Mexican artists of all time. He passed on September 5th at the age of 79, and the art world has been remembering and celebrating all he did and was. Francisco Toledo was born in Juchitán, Oaxaca in 1940. He attendedContinue reading “Homenaje a Francisco Toledo”
