When I tell people that my husband grew up in New Mexico, I am routinely asked this question: “Oh, how nice, so where in Mexico is that?” Um….to which I reply with a very brief geography lesson about the United States!
Many Americans don’t know about New Mexico’s rich history, and I’ve been lucky to learn a lot from my husband and his family. Here are some links with info about this beautiful state, including the rich histories of Native peoples, Spanish colonizers, and Jewish families escaping the Inquisition.
–Indianpueblo.org has great information about the Native American tribes of New Mexico. It should also be noted that, unlike in other areas of the U.S., residents of New Mexico prefer to use the term “Indian.”
Santa Fe is the state capital. It was established as an important part of “New Spain” under the Spanish occupation, which spanned from what is now Panamá to the American Southwest and California. Settled by Spaniards moving north from Mexico, Santa Fe became the region’s center of politics and a home base for the Catholic Church. According to Brittanica.com, “During the first 100 years of Spanish rule, the Indian population of New Spain declined from an estimated 25 million to 1 million as a result of maltreatment, disease, and disruption of their cultures.” Throughout New Mexico you will now see large areas of land fiercely protected by the different tribes.
Kids from Zuni pueblo.Luminarias in Santa Fe at Christmas time.
New Mexico also has a long history of Jewish heritage. You will hear people refer to the “crypto-Jews” of New Mexico. Under the Spanish rule, many families publicly embraced Catholicism, but held fast to their Jewish customs in the home. Today, many New Mexicans are finding out about their Jewish roots through modern-day DNA testing. Learn more here.
I hope that future visitors to NM will take the time to learn about and appreciate the diverse history of the area!
In other news, I’m offering a Spanish class this summer – check it out! There will also be food and wine….
Images courtesy of: pinterest.com, mnartists.org, nvestus-eb5.com, thedialog.org, and rhapsodyinbooks.wordpress.com
Francis Mallmann is a famous Argentine chef and is featured on Season 1 of “The Chef’s Table” on Netflix. The series’ profile of Mallmann is a feast for your eyes and your heart as you watch him, deep in the winter of Patagonia, cook over an open fire, talk about his travels around the world, and share nuggets of wisdom along the way:
I’ll let Food and Wine’s detailed article share all about his cooking style and his three restaurants in South America. In the meantime, here are some “life advice” takeaways I gleaned from the interviews with Mallmann:
-Growing up means you learn to say no – to say no in a nice way, but to say no.
-It’s important to tell the truth and show who you are, even if it hurts or is difficult.
-Learn from your employer/mentor/predecessor…and then find “a way and a language of your own.”
-You don’t grow on a secure path. To conquer new things in life means risk and to be “at the edge of uncertainty.”
Mallmann has lived an adventurous life. He has often eschewed traditional responsibilities of home and family to follow his creative drive. For instance, he only sees his daughter a few days per month. As a woman I do wonder: How would a woman chef be portrayed differently in these same circumstances? Would she also be hailed as independent/unique/trailblazing? Food for thought. 🙂
I’m very happy to share this second feature of Mi Camino al español/My Spanish Journey!Mi Camino al español is a series in which I profile individuals who have learned Spanish as a second (or third…or fourth…) language. Read about why these inspiring people decided to learn Spanish, how they became fluent, and the ways they maintain a connection with the Spanish language and it’s many cultures.
Our second profile is an interview with Mallory Powers. Mallory and I teach together at The Hamlin School and share a classroom. I couldn’t ask for a better “roommate!” Continue on to read about her Spanish journey and how she maintains her beautiful Spanish each day.
Nombre: Mallory Powers
Lugar de nacimiento: Boulder, Colorado
¿Dónde vives ahora? San Francisco, California
Describe tu camino al español:
Empecé mi camino al español cuando tenia 7 años en un programa fuera del horario escolar. La maestra era una mujer española que nos enseñó vocabulario básico y algunas canciones, especialmente recuerdo “¡Bate bate chocolate!”. Tengo buenos recuerdos de esta clase, y eso fue muy importante, tener una primera experiencia positiva para querer continuar con el español en el futuro.
Empecé a estudiar español más seriamente en séptimo grado aunque el momento clave tuvo lugar en octavo grado cuando tuve la oportunidad de viajar a Costa Rica con mi clase. Aunque el viaje era un viaje para aprender de la naturaleza más que el idioma, llegué a sentir una conexión con la gente que conocí, especialmente una muchacha de mi edad con quien algunos días jugaba al fútbol. Intentaba hablar en español con ella y nos escribimos algunas cartas. Ese fue el momento en que me di cuenta que el español podría conectarme a personas y lugares diferentes y bonitos. Quería seguir estudiando el español para seguir ampliando mi mundo de esa forma.
En “middle school” solía tener buenas notas sin mucho esfuerzo, pero casi suspendí mi primer examen de español en “high school” lo que para mí fue un shock. Sin embargo, ese fracaso al final fue algo positivo para mi camino al español porque mi di cuenta en ese momento de lo mucho que iba a tener que esforzarme para poder hablar el idioma bien, algo que tenía ganas de hacer. Al final, tener que esforzarme más sólo me dio más ganas de dominar el idioma.
Con 15 años pasé un verano en Ecuador, viviendo con una familia ecuatoriana y tomando clases de español. Fue otra experiencia increíble que abrió mi mundo y me dio más ganas de poder hablar bien el idioma. Con 18 años hice un trabajo como voluntario en un pueblo de México. En cada visita conocí a gente con quién llegué a sentir una conexión especial. En la universidad viví un año y medio en “La Casa Hispana” donde todos los residentes hablábamos español y además uno de los residentes era nativo. Me hice buena amiga del residente, otra conexión personal con el mundo hispanohablante. En mi tercer año de universidad estudié antropología durante cinco meses en Mérida, México, en la Universidad Autónoma del Yucatán. Esta experiencia fue la mejor época de mi vida. Me encantó lo que aprendí de la cultura, del idioma, y todas las diferencias de la vida en ese país. Hice buenos amigos, con quienes todavía mantengo relación. Sentía una fuerte conexión con el arte, los paisajes y la amabilidad de la gente. Mi familia mexicana me hacía sentir como parte de la familia. En México conocí otra faceta de mi misma que sólo puedo conocer hablando español. Es una faceta en la que tengo más libertad y más confianza en mi misma.
Después de la universidad trabajé en Middlebury Language Academy, una academia de verano para enseñar español a estudiantes de “high school”. Ni los estudiantes ni los adultos tenían permitido hablar inglés durante las 4 semanas que duraba el programa. Ese verano conocí a muchas personas que compartían mi pasión por el español. Además, poder enseñar a los estudiantes lo que a mí me encantaba estudiar, me dio mucha alegría. Me sentía realizada por estar rodeada de gente que tenía la creatividad y la pasión que requiere aprender otro idioma. Durante ese verano me vino la idea de mudarme a España, porque nunca había estado y quería aprender el español de Europa.
Sevilla, España
El año siguiente fui a España gracias a un programa del gobierno español. Trabajé como “auxiliar de conversación y cultura” en la enseñanza del inglés para niños. Durante ese año mejoré bastante y aprendí un español muy diferente de lo que había aprendido en México. Conocí a mi novio actual y a través de él y de su familia aprendí muchísimo de la cultura además del idioma.
Sin embargo, fue un año un poco difícil por estar fuera de mi país tanto tiempo sin compañeros americanos y sin dedicar tiempo a estudiar. Aprendí mucho de mi misma ese año en España. La cultura española de valorar tanto a la familia y las tradiciones me hizo añorar mi conexión con mi familia y mi hogar americano.
Quería seguir hablando español pero tenía ganas de estar en mi país. Por eso, regresé a Estados Unidos, donde empecé a enseñar el español. Resulta que es un trabajo ideal para mí. Cada día puedo compartir mi pasión por el idioma y por aprender de culturas diferentes a la mía. Me facilita mantener conexiones con gente del mundo hispanohablante y me ayuda a seguir aprendiendo el idioma que tanto me gusta.
¿Usas el español en tu trabajo?
Ahora soy maestra de español. Enseño los grados 5, 6 y 7 en The Hamlin School en San Francisco. Los últimos dos años he viajado con estudiantes de Hamlin a Costa Rica en un programa de intercambio.
¿Cómo mantienes la fluidez? ¿Cómo quieres crecer como hispanohablante? Escucho mucha música española, hablo con mi novio en español, y paso los veranos en España.
¿Cómo podemos ponernos en contacto contigo? Vía email: powersmjk@gmail.com.
A lot of people tell me that they’ve hit a wall in learning a new language. Some chalk it up to less exciting content in a class, or others say they don’t have anyone to practice with. I’ve rounded up a few previous posts that will help you or someone you know stick with learning Spanish!
** And – if you are looking for a Spanish conversation partner, look no further!
The new year will bring some fresh content to Life, Translated….plus keep reading for a special announcement about Summer 2016!
In the new year I’ll continue to provide you with inspirational Spanish videos such as this one. You will also read new Spanish Journey profiles of people who have become fluent in Spanish. If you haven’t seen my first post about teacher and yogini Malika Omawale, do check it out.
…..and……
I’m offering a Spanish class this summer! If you are in the Bay Area this August, you can join my conversation group. If you have a basic level of Spanish and want to improve your speaking ability, this is the perfect way to do it. For info about my small group classes, head over here.
Not in the Bay Area but still want conversation practice? Send me a message to learn about practicing via Skype or FaceTime.
Welcome to the first installment of Mi Camino al español/My Spanish Journey!Mi Camino al español will be a series in which I profile individuals who have learned Spanish as a second (or third…or fourth…) language. Read about why these inspiring people decided to learn Spanish, how they became fluent, and the ways they maintain a connection with the Spanish language and it’s many cultures.
My first profile is an interview with Malika Omawale. We met many years ago in the Bay Area and I am blessed to call her my friend. Continue on to read about Malika’s Spanish journey and the projects she has coming up – especially a yoga and wellness retreat on the 30th!
Nombre: Me llamo Malika Omawale.
Lugar de nacimiento: Yo nací en Kingston, Jamaica.
¿Dónde vives ahora? Ahora vivo en Kingston, Jamaica. Regresé aquí en 2013 después de 29 años fuera de mi país de nacimiento. Ha sido una experiencia increíble lleno de retos, sorpresas y desarrollo.
Describe tu camino al español. Empecé aprendiendo el español en la escuela secundaria durante el undécimo grado en Nuevo Jersey. Fue la primera vez para mí de tener la opción de estudiar un idioma adicional aparte del francés y la aproveché con mucho entusiasmo. De ahí seguí tomando clases de español en la universidad (Rutgers) porque me atraó la lengua y la cultural latinoamericana. Hasta tomé clases interesantes como Música Latinoamericana y un verano viajé a Salamanca, España por un curso de inmersión. Durante este programa de seis semanas visité diferentes ciudades y sitios importantes en España y participé en una clase de baile Flamenco (Sevillanas). Quería más de este tipo de aprendizaje así que pasé un semestre en Mérida,México durante el tercer año de mis estudios universitarios. Viví con una familia mexicana durante los cuatro meses de estudiar en el extranjero y asistí a la Universidad Autónoma de Yucatán (UADY). Esta experiencia fue positiva e importante no sólo para mi desarrollo personal sino también me ayudó mucho con la fluidez en español. Disfruté mucho la cultura mexicana, la comida, la gente tan amable y la vida en esta parte del país. Cuando regresé a los EEUU, tuve un sentido de alta confianza en mis destrezas lingüísticas y mi capacidad de crear una vida nueva y identidad única por misma en otro país. Además este viaje me dejó con una mayor autoestima y un enfoque nuevo en mis estudios. En este momento decidí cambiar mi concentración de literatura inglés al español porque tenía mas éxito e interés en ese tema.
¿Usas el español en tu trabajo? Sí, lo uso porque parte de mi trabajo ahora es dar clases particulares del español. En el pasado, yo era una maestra de español en dos escuelas públicas en California y enseñé en una escuela internacional aquí en Jamaica. También lo usaba cuando vivía en Panamá para comunicarme con los padres de mis estudiantes y cuando daba clases de yoga en español. Esto fue muy divertido.
¿Cómo mantienes la fluidez? ¿Cómo quieres crecer como hispanohablante? Para mantener la fluidez sigo enseñando la lengua y de esa manera repaso los conceptos gramaticales. Trato de hablar con amigos hispanohablantes en Jamaica y otros países (por Skype, etc.) tan menudo como pueda. Miro películas en español y escucho la música latina casi diario. Tengo planes de viajar a un país hispanohablante cada año para tener más experiencias de inmersión, que en mi opinión es la mejor manera de obtener y mantener la fluidez. Soy una aficionada de la salsa y me gustaría viajar a Cuba pronto para aprender más del estilo de baile. Eventualmente voy a leer más libros en español como hacía en la universidad. Esto me ayudaría crecer como hispanohablante.
Comparte un consejo para una persona que está aprendiendo español. Enfoca en tus estudios, practica mucho usando los recursos ilimitados que son disponibles hoy en día en el internet. Trata de pasar algún tiempo (semanas o meses) en un país o vecindario hispanohablante para que puedas tener continuidad con la lengua en la vida diaria. Encuentra un aspecto de la cultura que te atraiga y que sea un pasatiempo para ti. De esta manera el español se convertirá en una parte de tu vida normal. ¡Goza el mundo rico que se abre con este conocimiento!
¿Cómo podemos ponernos en contacto contigo? ¿Hay un proyecto en tu vida que quieres compartir? Pueden encontrarme y aprender más sobre mis clases, talleres y retiros de yoga, baile y la salud en Instagram y Twitter con el nombre Likaom. También estoy en Facebook debajo del nombre OMawaleWellnessRhythms. Tengo un sitio de red para mi negocio de yoga y si hay interés en clases de español me pueden mandar un correo a omwellnessrhythms@gmail.com.
Tengo varios proyectos que les quiero compartir. El próximo proyecto en mi vida es un retiro de yoga por un día en un hotel lujoso en la costa norte de Jamaica, Hermosa Cove . El 30 de enero otra maestra de yoga y yo vamos a tener un grupo de 15-20 estudiantes en este lugar precioso por un día de yoga, comida sana y deliciosa y diversión y descanso en una playa con aguas claras. En febrero daré otro taller de Yoga y WorldRhythms con el tema de amor y amistad. Tengo planes de hacer más talleres de World Dance y Yoga en Jamaica y Las Bahamas. Algo nuevo es dar un retiro en silencio de meditación y yoga por un fin de semana en un sitio muy bonito en Jamaica también. Hay algo para todo el mundo con respecto a la salud y el bienestar.