What if the feeling of not fully belonging—to one language, one culture, or one place—wasn’t a limitation but the very source of creative power? That’s the question at the heart of a recent podcast episode from “The Well Woman Podcast” hosted by Giovanna Rossi. Her conversation with Amanda Pascali—a singer-songwriter, translator, and Fulbright Fellow—discusses howContinue reading “Translation as Belonging: Finding Voice Between Languages”
Tag Archives: translation
Getting Ready for Giving Tuesday
Does your organization celebrate Giving Tuesday? It’s coming up next month! Around the world, the first Tuesday in December will be a day when fundraising takes center stage. If your company is asking for support on Giving Tuesday, are you reaching out to your whole community in this effort? Do people understand your message? ConsiderContinue reading “Getting Ready for Giving Tuesday”
The AI Edition
Greetings, fellow humans! Yes, that’s right, this is a real human writing to you! 😊 I decided to call this post “The AI Edition” because I’m often asked about my stance on the use of artificial intelligence in translation work: Do I use it? Am I worried about my job? Will we have a chipContinue reading “The AI Edition”
Language Access in Stakeholder Engagement
Last month, I attended a webinar hosted by the Europarc Federation called “Stakeholder engagement in conservation: Creating meaningful engagement for better conservation outcomes.” I was particularly interested in this topic because my translation work for clients in the land conservation field is a key part of stakeholder engagement, as it ensures language access and directContinue reading “Language Access in Stakeholder Engagement”
The Holidays Are Here
The 2022 holiday season has arrived! At first, it seemed to come “on little cat feet” like in Carl Sandburg’s poem “Fog.” Now it’s in full swing: carols playing in every shop and winter-themed coffees, sweet treats, and cocktails. Here’s a cheery scene from the café table I’m writing at this morning: Client projects areContinue reading “The Holidays Are Here”
International Translation Day
A question: “Finger Lickin’ Good” or “Eat Your Fingers?” Read on… September 30th was International Translation Day. It’s an opportunity for us linguists to celebrate our work and to spread awareness about the importance of language access and the translation and interpretation professions. If you receive my newsletters or read this blog, chances are you knowContinue reading “International Translation Day”
