Most translators specialize in certain fields: finance, legal, education, etc. As a former classroom teacher, I’ve specialized in education from the start of my translation business. I also work a lot with legal documents and art world publications. The past couple of years gave me the opportunity to work in new fields:
-Community health and wellness
-Agriculture and land use/land conservation
I shared a pie chart last year called “What I’m Working On”. Here’s an updated chart for 2022. This shows areas I’ve been working in:
I’m happy with how it’s all shaking out and look forward to continued work in these areas. I hope 2022 is treating you kindly!
5 thoughts on “What I’m Working On, Part 2”
Sounds like very rewarding work; the variety and the satisfaction of helping people working on issues you care about.
Definitely. It feels great when work projects reflect values and interests. Thanks for reading!
LikeLiked by 1 person
I’m seriously looking at making the jump from teaching to translation. Do you have any advice?
Very interesting! Thanks for sharing. I’ve considering switching from education to translation. Do you have any advice? Thanks!
Hi Pablo, yes! One good place to start is atanet.org. Also, send me an email and I’ll share more resources with you that way, too: email@example.com.