Ferdinand

A confession: For years when I taught Spanish I would read El cuento de Ferdinando aloud to my students. For some reason I always thought the original was written by a Spanish author and only recently discovered that Munro Leaf and Robert Lawson are not the translators but the original American authors of this famous children’s book.

Ferdinandbook

The book was translated to Spanish by  Pura Belpré of the Pura Belpré Award. I really don’t know how I missed this one…must have been too busy to telling everyone to sit “criss-cross applesauce” and waiting for someone to come back from the bathroom! The Spanish version is still my favorite, having read those first famous words so many times: “Érase una vez un toro que se llamaba Ferdinando que vivía en España…”

FerdinandoLibro

Disney came out with a movie based on the book. Did you see it? The original Disney mini-film is very cute. The themes of the story resonate with me and are great for kids – stay true to yourself, don’t judge a book by its cover.

As far as the subject of bullfighting goes, while I respect the historical significance of this tradition, I am not a supporter of bullfighting in our modern times. I stand with Catalonia and over half of Spaniards on this one! You can read my post about bullfighting here.

Stillfrommovie

Have you read Ferdinando? Any other classic tales that are ingrained in your memory from childhood or now as an adult? ¡Que viva el toro!

 

Published by Alison Trujillo

lifetranslated.net

2 thoughts on “Ferdinand

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: